Wie die Namen der WM-Fu?ballspieler richtig klingen

Bamberger Student führt Audio-Projekt zur Fu?ball-WM fort

Man kann den Anpfiff schon in den Ohren h?ren: Die Fu?ball-Weltmeisterschaft in Russland steht unmittelbar bevor. 32 Nationen werden das Turnier in insgesamt 64 Spielen ausrichten. Vom Er?ffnungsspiel am 14. Juni bis zum Finale am 15. Juli 2018 wird die Berichterstattung der Zeitungen, in Radio und Fernsehen von den sportlichen Erfolgen und Niederlagen gro?er und kleiner L?nder gepr?gt sein. Dabei k?nnen Fans, Zuschauerinnen und Zuschauer, Kommentatorinnen und Kommentatoren oder Moderatorinnen und Moderatoren leicht in ein Fettn?pfchen treten, denn die korrekte Aussprache von Spielernamen wie Wojciech Szcz?sny oder Kepa Arrizabalaga ist nicht immer leicht.

Maximilian Hubert, Student der Geschichte und Slavistik an der Universit?t Bamberg, hat deshalb im Rahmen eines Audio-Projekts bereits zum zweiten Mal ausl?ndische Namen von Sportlern, Schiedsrichtern und Trainern eingesprochen. Unterstützt wird er dabei von Lehrenden und Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern, die zum Gro?teil an der Universit?t Bamberg studieren. Die Audiodateien sind nebst einer Liste mit der korrekten Schreibweise und weiteren Informationen zu den Spielern zum Nachh?ren und Nachlesen kostenlos im Webauftritt der Universit?t Bamberg zu finden: www.uni-bamberg.de/slavling/wm-2018 

Seine Geburtsstunde hatte das Projekt anl?sslich der Europameisterschaft 2016 gefeiert. Im Jahr 2018 arbeiteten rund zwei Dutzend Helferinnen und Helfer daran, ?einen kleinen Beitrag zur V?lkerverst?ndigung leisten“, wie es Maximilian Hubert ausdrückt. Keine leichte Aufgabe, denn bei der korrekten Aussprache der Spielernamen müssen selbst Muttersprachlerinnen und Muttersprachler feinste regionale sowie individuelle Unterschiede beachten.

Spanisch ist beispielsweise nicht Spanisch: Die Aussprache in Mexiko oder Argentinien unterscheidet sich h?rbar von der europ?ischen Variante. Hinzu kommen individuelle F?lle wie Namen, die nicht aus der Muttersprache des Benannten stammen, aber an deren Ausspracheregeln angepasst werden. Der eigentlich englische Vorname von James Rodríguez wird beispielsweise im kolumbianischen Spanisch ?Chames“ ausgesprochen. Wegen dieser feinen Unterschiede liegen den Audio-Dateien zus?tzliche Recherchen zugrunde, die Beitr?ge und Interviews in der jeweiligen Landessprache auswerten. Doch für den Fu?ball-Fan Maximilian Hubert lohnt die Mühe: ?Schlie?lich ist es ein Zeichen von Respekt, die Namen richtig auszusprechen.“

Weitere Informationen für Medienvertreterinnen und Medienvertreter:

188bet亚洲体育备用_188体育平台-投注*官网 für Rückfragen zum Projekt:
Maximilian Hubert
Tel. privat: 09193/503473
Tel. mobil: 0178/2366134
maximilian-robin.hubert(at)stud.uni-bamberg.de  

Medienkontakt:
Tanja Eisenach
188bet亚洲体育备用_188体育平台-投注*官网referentin
Tel.: 0951/863-1023
presse(at)uni-bamberg.de